Sudionik sam Erasmus+ mobilnosti

Korisničko ime / lozinka

  1. Nisam primio/la svoje korisničko ime/lozinku. Što trebam učiniti?

      Ako ste odabrani za sudjelovanje u aktivnosti Erasmus+ mobilnosti, trebali ste primiti poziv e-poštom od Vaše ustanove/organizacije pošiljatelja s Vašim korisničkim imenom i lozinkom za pristup Erasmus+ OLS jezičnoj procjeni. Samo Vam Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj može poslati informaciju o Vašem korisničkom imenu za pristup jezičnoj procjeni.
      Ako niste primili takav poziv e-poštom, provjerite da nije završio u mapi neželjenih poruka/bezvrijednih poruka u Vašem poštanskom sandučiću ili kontaktirajte svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja (koordinatora programa Erasmus+).


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  2. Zaboravio/la sam svoje korisničko ime/lozinku. Što trebam učiniti?

      Najbrže ćete ponovno postaviti svoju lozinku ako koristite opciju "Zaboravljena lozinka" na našoj stranici.
      Potom će Vam biti poslana poruka e-poštom koja će Vam omogućiti da ponovno postavite svoju lozinku. Provjerite je li pošta završila u mapi neželjenih poruka/bezvrijednih poruka u Vašem poštanskom sandučiću.
      Vaše korisničko ime je Vaša puna adresa elektroničke pošte na koju Vam Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj šalje prvi poziv za obavljanje Erasmus+ OLS jezične procjene.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  3. Zašto se ne mogu spojiti iako imam ispravno korisničko ime i lozinku?

      Prilikom pokušaja prijavljivanja naišli ste na poruku o pogrešci zbog nekoliko razloga. Dva glavna razloga su:

      • rok za jezičnu procjenu već je prošao
      • Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj (koordinator programa Erasmus+) otkazala je Vaš poziv.

      U oba slučaja predlažemo Vam da kontaktirate koordinatora programa Erasmus+ Vaše ustanove/organizacije pošiljatelja te zatražite novi poziv putem e-pošte.

      Ako poruka o pogrešci ukazuje na to da su korisničko ime i lozinka neispravni, koristite opciju “Zaboravljena lozinka” kako biste ponovno postavili svoju lozinku.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  4. Trebam li aktivirati svoj račun na platformi Erasmus+ OLS?

      Prije pristupanja Erasmus+ OLS jezičnoj procjeni i jezičnim tečajevima trebate aktivirati svoj korisnički račun na platformi Erasmus+ OLS. Da biste to učinili, slijedite poveznicu iz elektroničke pošte s pozivom i Vašim podacima za prijavu.

      Nakon što ste aktivirali svoj račun na platformi Erasmus+ OLS, idite na sljedeću URL adresu kako biste pristupili početnoj stranici Erasmus+ OLS-a: http://erasmusplusols.eu. Da biste pristupili stranici, kliknite gumb “Prijava” (u gornjem desnom kutu stranice) i unesite podatke za prijavu koje ste primili elektroničkom poštom.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  5. Što mogu učiniti ako me stranica automatski odjavljuje?

      Internetska stranica platforme Erasmus+ OLS automatski isključuje korisnike nakon 30 minuta neaktivnosti. Ako su prekidi veze češći, kontaktirajte tim za tehničku podršku Erasmus+ OLS-a klikom na gumb "Ne, trebam podršku".


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  6. Koliko dugo će moj račun na platformi Erasmus+ OLS ostati aktivan?

      Vaš račun na platformi Erasmus+ OLS ostat će aktivan 13 mjeseci nakon Vašeg posljednjeg pristupanja platformi OLS.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  7. Što mogu učiniti ako je moja dozvola za pristup platformi Erasmus+ OLS istekla?

      Dozvole za korištenje platforme Erasmus+ OLS ističu ako ih niste aktivirali u roku koji je utvrdila Vaša ustanova ili organizacija pošiljatelj. To znači da nakon određenog datuma više nećete biti u mogućnosti pristupiti platformi Erasmus+ OLS kako biste obavili jezičnu procjenu ili pratili jezični tečaj. Taj datum utvrđuje Vaša ustanova ili organizacija pošiljatelj, a naznačen je u pozivu koji ste primili elektroničkom poštom.

      Jezični tečajevi dostupni su tijekom trajanja Vaše mobilnosti, ali trebate aktivirati svoju licencu u roku od mjesec dana po primitku poziva. Na primjer, ako odlazite na Erasmus+ mobilnost u trajanju od šest mjeseci, jezičnom tečaju trebate pristupiti u roku od mjesec dana po primitku poziva. Tada ćete imati pristup jezičnom tečaju putem platforme ERASMUS+ OLS u trajanju jednakom trajanju Vašeg razdoblja mobilnosti (npr. šest mjeseci), počevši od aktivacije Vaše licence, dakle tijekom šest mjeseci od Vašeg prvog pristupa jezičnom tečaju.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku

Jezična procjena

  1. Kako mogu obaviti svoju prvu jezičnu procjenu?

      Ako ste odabrani za sudjelovanje u aktivnosti Erasmus+ mobilnosti, trebali ste primiti poziv e-poštom od Vaše ustanove/organizacije pošiljatelja s Vašim korisničkim imenom i lozinkom za pristup Erasmus+ OLS jezičnoj procjeni. Samo Vam Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj može poslati informaciju o Vašem korisničkom imenu za pristup jezičnoj procjeni.
      Ako niste primili takav poziv e-poštom, provjerite da nije završio u mapi neželjenih poruka/bezvrijednih poruka u Vašem poštanskom sandučiću ili kontaktirajte svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja (koordinatora programa Erasmus+).


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  2. Kako i kada mogu pristupiti završnoj jezičnoj procjeni?

      Pozivi putem e-pošte za obavljanje druge jezične procjene šalju se automatski putem sustava Erasmus+ OLS 15. ili 16. dana u zadnjem mjesecu Vašeg razdoblja mobilnosti, kao što je navedeno u Vašem profilu.
      Najprije se spojite na svoj račun (unosom Vašeg korisničkog imena i lozinke) te provjerite jesu li datumi početka i završetka Vašeg razdoblja mobilnosti ispravno uneseni u Vaš profil. Ako je potrebno, ispravite ih.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  3. Postoji li razlika između prve i završne Erasmus+ OLS jezične procjene?

      Ne postoji razlika između prve Erasmus+ OLS jezične procjene (prije razdoblja mobilnosti) i druge (nakon povratka s mobilnosti). Međutim, procjena je prilagodljiva te se stoga i pitanja mogu razlikovati. Budući da se obje jezične procjene temelje na istim načelima, moguće je izmjeriti unaprjeđivanje Vaših jezičnih vještina tijekom Vašeg razdoblja mobilnosti.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  4. Propustio/la sam rok za pristupanje jezičnoj procjeni, što trebam učiniti?

      Ako ste propustili rok za pristupanje prvoj jezičnoj procjeni (prije Vašeg razdoblja mobilnosti), o tome trebate obavijestite svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja. U tome Vam može pomoći jedino Vaš koordinator programa Erasmus+.

      Ako ste propustili rok završne jezične procjene (nakon povratka s Vaše mobilnosti):
      Provjerite nalazi li se na dnu stranice gumb “Započnite jezičnu procjenu”. Ako se nalazi, još uvijek možete pristupiti jezičnoj procjeni.
      Ako ga nema, pomaknite datum završetka mobilnosti u Vašem OLS profilu na sadašnji mjesec. Ako je već postavljen na sadašnji mjesec, samo spremite svoj profil i trebali biste odmah imati pristup za obavljanje procjene.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  5. Kako mogu promijeniti jezik svoje procjene?

      Pristup jezičnoj procjeni omogućuje Vam Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj i obavljat će se na glavnom jeziku kojim ćete se koristiti dok studirate, radite ili volontirate (učenje jezika).
      Ako je došlo do pogreške u jeziku naznačenom za učenje jezika koji Vam je dodijeljen, ili ako ga želite promijeniti, predlažemo Vam da kontaktirate svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja, točnije svog koordinatora programa Erasmus+.
      Jedino je Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj u mogućnosti promijeniti taj jezik, a da bi to mogla učiniti, morate primiti nove kodove za pristup kako biste mogli pristupiti jezičnoj procjeni na jeziku odobrenom od Vašeg koordinatora programa Erasmus+.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  6. Mogu li spremiti rezultate svog napretka prije nego što napustim jezičnu procjenu?

      Jezičnu procjenu možete napustiti te nastaviti kasnije, pod uvjetom da ste dovršili cjelinu na kojoj radite. Vaši odgovori mogu biti spremljeni najduže 10 dana. Jezičnu procjenu ne možete ponoviti nakon što ste je završili.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  7. Je li moguće mijenjati poredak cjelina u Erasmus+ OLS jezičnoj procjeni?

      Jezična procjena sastoji se od pet cjelina po sljedećem redoslijedu: gramatika, vokabular, ključne komunikacijske fraze, slušanje s razumijevanjem i čitanje s razumijevanjem. Jezičnu procjenu potrebno je obaviti tim redoslijedom te nije moguće mijenjati poredak cjelina.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  8. Prilikom pristupanja Erasmus+ OLS jezičnoj procjeni primio/la sam poruku o pogrešci. Što trebam učiniti?

      Ako ste prilikom pristupanja Erasmus+ OLS jezičnoj procjeni primili poruku o pogrešci, slijedite sljedeće savjete:

      1) Provjerite je li na Vašem računalu instalirana najnovija verzija programa Adobe Flash Player.
      2) Ispraznite predmemoriju svojeg internetskog preglednika i izbrišite kolačiće istovremenim pritiskom na tipke CTRL + SHIFT + DEL (tipka delete) u svojem internetskom pregledniku .
      3) Ponovno se spojite na internetsku stranicu Erasmus+ OLS-a.
      4) Prilikom obavljanja Vaše procjene nemojte otvarati nikakve kartice ili prozore za druge internetske stranice.

      Ako problem i dalje postoji, nastavite s procjenom koristeći drugi internetski preglednik ili pak nastavite na drugom računalu spojenom na drugu mrežu jer bi mreža mogla blokirati internetsku stranicu Erasmus+ OLS-a.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  9. Kako mogu promijeniti jezik sučelja Erasmus+ OLS jezične procjene?

      Zadani jezik sučelja internetske stranice platforme Erasmus+ OLS, a shodno tome i jezične procjene, je engleski jezik. Jezik sučelja za jezičnu procjenu moguće je promijeniti na internetskoj stranici OLS-a pomoću padajućeg izbornika na vrhu zaslona prije samog pristupanja jezičnoj procjeni. Sva 24 jezika Europske unije dostupna su kao jezici sučelja Erasmus+ OLS jezične procjene.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  10. Što se događa s mojim rezultatima Erasmus+ OLS jezične procjene?

      Rezultati studenata visokih učilišta ne priopćavaju se ustanovi ili organizaciji primateljici. Rezultati EVS volontera i učenika u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju ne priopćavaju se automatski drugoj(im) organizaciji(ama) iz Vašeg projekta. Rezultate Vaše jezične procjene primate samo Vi i ustanova koja je zadužena za Vaš odabir ili koordinira Vaš projekt EVS-a.

      Rezultati Erasmus+ OLS jezičnih procjena ne sprječavaju sudionike da sudjeluju u programu Erasmus+ mobilnosti, ali se ustanova pošiljatelj ili organizacija koordinator može koristiti njima za utvrđivanje sudionika kojima je najpotrebnija jezična potpora.

      Za studente visokih učilišta te u slučajevima kada nije ostvarena jezična razina koju je preporučila ustanova primatelj, student i visoko učilište raspravit će o svim mogućim oblicima potpore studentu.

      Ako se Vaša jezična razina ne promijeni tijekom boravka u inozemstvu, to neće imati nikakve izravne, negativne posljedice za Vaše sudjelovanje u programu Erasmus+ – međutim, da biste maksimalno iskoristili svoj boravak u inozemstvu, trebali biste se potpuno posvetiti učenju jezika kojim se koristite dok studirate, radite ili volontirate.

      Europska komisija koristi se prikupljenim podacima o rezultatima jezične procjene u statističke svrhe kako bi procijenila učinak programa.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  11. Kada je Erasmus+ OLS jezična procjena obvezna?

      Studenti visokih učilišta

      Erasmus+ OLS jezična procjena obvezna je i predstavlja preduvjet za sve studente visokih učilišta iz država sudionica programa koji u okviru programa Erasmus+ mobilnosti odlaze na studij ili stručnu praksu u drugu državu sudionicu programa te čiji je glavni jezik rada ili nastave jedan od sljedećih jezika (iznimka su izvorni govornici). Prvu jezičnu procjenu treba obaviti prije početka razdoblja mobilnosti, a završnoj jezičnoj procjeni pristupa se po završetku razdoblja mobilnosti.

      Ako ste kao student visokog učilišta već odabrani za sudjelovanje u programu Erasmus+ mobilnosti i ako je Vaš glavni jezik mobilnosti jedan od gore navedenih jezika, Vaše će Vam matično visoko učilište pošiljatelj omogućiti pristup OLS-u kako biste mogli izvršiti jezičnu procjenu i, ako to želite, pohađati jezični tečaj na internetu. U tom slučaju primit ćete elektroničku poštu s Vašim korisničkim imenom i lozinkom za pristup OLS-u. Ako želite više informacija obratite se svom visokom učilištu pošiljatelju (koordinatoru programa Erasmus+).

      Volonteri Europske volonterske službe (European Voluntary Service – EVS)

      Za EVS volontere, Erasmus+ OLS jezična procjena obvezna je za sva razdoblja mobilnosti u trajanju od najmanje dva mjeseca u kojima je glavni jezik rada jedan od sljedećih jezika (iznimka su izvorni govornici). Da bi EVS volonteri koji dugoročno sudjeluju u programu mogli ostvariti pristup OLS-u, podnositelj prijave je dužan zatražiti jezičnu potporu na obrascu prijave projekta.

      EVS volonteri koji sudjeluju u projektima primaju od organizacije koordinatora projekta korisničko ime i lozinku za pristup platformi. Pozivamo Vas da se obratite svojoj organizaciji koordinatoru i zatražite informacije o jezičnoj potpori.

      Učenici u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju (Vocational Education and Training -VET)

      Za učenike u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju, Erasmus+ OLS jezična procjena obvezna je od lipnja 2015. godine za sva razdoblja mobilnosti u trajanju od najmanje mjesec dana u kojima je glavni jezik rada jedan od sljedećih jezika (iznimka su izvorni govornici).


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  12. Kada Erasmus+ OLS jezična procjena nije obvezna?

      Izvorni govornici izuzeti su od OLS jezične procjene (za definiciju izvornog govornika obratite se svojoj ustanovi pošiljatelju ili organizaciji koordinatoru/koordinatoru konzorcija).

      Ako glavni jezik mobilnosti nije jedan od sljedećih jezika, procjena neće biti obavljena putem Erasmus+ OLS jezične procjene. Informacije o jezičnoj potpori za druge jezike zatražite od svoje ustanove pošiljatelja ili organizacije koordinatora.

      Ako želite više informacija o platformi Erasmus+ OLS ili drugim mogućnostima jezične potpore, obratite se svom visokom učilištu pošiljatelju za Erasmus+ ili svojoj EVS organizaciji koordinatoru ili koordinatoru VET konzorcija.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  13. Mogu li izvorni govornici jezika mobilnosti izvršiti OLS procjenu znanja drugog jezika?

      Sudionici imaju obvezu izvršiti OLS jezičnu procjenu glavnog jezika učenja, rada ili volontiranja predviđenog za njihovu mobilnost (pod uvjetom da je uključen u mrežnu jezičnu potporu - Online Linguistic Support - OLS). No, ako je sudionik izvorni govornik ili je na prvoj OLS jezičnoj procjeni postigao rezultat na razini između B2 i C2 Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (CEFR), ustanova/organizacija pošiljatelj može mu ponuditi mogućnost da umjesto toga pohađa OLS jezični tečaj na jeziku dotične države.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  14. Koje su posljedice ako sudionik programa mobilnosti ne izvrši sve Erasmus+ OLS procjene?

      Erasmus+ OLS jezična procjena obvezna je za sve sudionike koji u okviru programa Erasmus+ mobilnosti odlaze na studij, stručnu praksu ili volontiranje u drugu državu koja sudjeluje u programu i čiji je glavni jezik nastave, rada ili volontiranja jedan od sljedećih jezika (iznimka su izvorni govornici). Prvu jezičnu procjenu treba obaviti prije početka razdoblja mobilnosti, a završnoj jezičnoj procjeni pristupa se po završetku razdoblja mobilnosti.

      Za studente visokih učilišta to je također preduvjet za mobilnost. Ustanova/organizacija pošiljatelj može odlučiti hoće li izvršiti plaćanje zadnjeg obroka financijske potpore podložno izvršenju završne Erasmus+ OLS jezične procjene, na kraju razdoblja mobilnosti. To bi trebalo biti navedeno u članku 6.3. ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  15. Koje se vještine procjenjuju Erasmus+ OLS jezičnom procjenom?

      Mrežna jezična procjena procjenjuje Vaše jezične vještine prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike (Common European Framework of Reference for Languages – CEFR).

      Erasmus+ OLS jezična procjena procjenjuje pet vještina:

        • gramatičku kompetenciju: poznavanje i sposobnost korištenja gramatičkih jezičnih resursa
        • leksičku kompetenciju: poznavanje i sposobnost korištenja gramatičkih i leksičkih elemenata (riječi, čestih fraza i idiomatskih izraza)
        • semantičku kompetenciju: sposobnost određivanja značenja skupa riječi
        • slušanje s razumijevanjem: sposobnost primanja i procesiranja govorne poruke jednog ili više govornika
        • slušanje s razumijevanjem: sposobnost razumijevanja i korištenja pisanih tekstova

      Procjena se sastoji od ukupno 70 pitanja i traje oko 40 do 50 minuta. Rezultati se pohranjuju, a procjenu možete obaviti u nekoliko zasebnih faza. Procjena je prilagodljiva i koristi pametnu i progresivnu metodologiju: težina pitanja temelji se na odgovorima na prethodna pitanja tako da se Vaša jezična sposobnost može izmjeriti postupno rastućim stupnjem preciznosti. I što je Vaša razina viša, to je Vaša procjena preciznija, budući da se pitanja odnose na specijaliziranije teme.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  16. Je li za Erasmus+ OLS jezičnu procjenu dostupna prezentacija?

      Prezentacija Erasmus+ OLS jezične procjene doista postoji i dostupna je ovdje na mrežnoj stranici.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  17. Postoje li korisničke upute za Erasmus+ OLS jezičnu procjenu?

      Korisničke upute za Erasmus+ OLS jezičnu procjenu doista postoje i dostupne su ovdje.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku

Jezični tečajevi

  1. Kako mogu pristupiti jezičnom tečaju?

      Ako ste student visokog učilišta koji obavlja svoju prvu Erasmus+ OLS jezičnu procjenu na njemačkom, engleskom, španjolskom, francuskom, talijanskom, nizozemskom ili portugalskom jeziku, automatski se pozivate putem e-pošte na pohađanje Erasmus+ OLS jezičnog tečaja na istom jeziku kao i procjena ako postignete rezultat na razini od A1 do B1 Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (CEFR). Za bugarski, češki, danski, grčki, hrvatski, mađarski, poljski, rumunjski, slovački, finski i švedski jezik automatski Vam se dodjeljuje licenca za pohađanje jezičnog tečaja ako ste na svojoj prvoj jezičnoj procjeni postigli rezultat na razini nižoj od razine A2 Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (CEFR).

      Na temelju svih ostalih postignutih rezultata moći ćete pohađati OLS jezični tečaj na glavnom jeziku nastave ili rada ili na lokalnom jeziku Vašeg odredišta Erasmus+ mobilnosti, pod uvjetom da je taj jezik dostupan na OLS-u. Primit ćete obavijest e-poštom od Vaše ustanove/organizacije pošiljatelja kojom ćete biti pozvani pristupiti OLS jezičnom tečaju.

      Ako ste učenik na stručnom osposobljavanju ili volonter Europske volonterske službe (EVS), ustanove pošiljatelji/primatelji i organizacije koordinatori u okviru programa Erasmus+ odlučuju koje će sudionike pozvati na pohađanje Erasmus+ OLS jezičnih tečajeva na temelju individualnih jezičnih kompetencija i potreba. Rezultati obavljenih jezičnih procjena automatski se priopćavaju ustanovama pošiljateljima/organizacijama koordinatorima koje potom odlučuju hoće li i kome odobriti pristup mrežnim jezičnim tečajevima, uzimajući u obzir rezultate prve jezične procjene.

      Ako niste primili e-poštu kojom se pozivate na pohađanje Erasmus+ OLS jezičnog tečaja, provjerite svoju mapu neželjene pošte u ulaznoj pošti ili kontaktirajte svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja (koordinatora programa Erasmus+).


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  2. Propustio/la sam rok da se po prvi put spojim na svoj mrežni jezični tečaj u okviru programa Erasmus+. Što mogu učiniti?

      Dozvole za korištenje platforme Erasmus+ OLS ističu ako ih niste aktivirali u roku koji je utvrdila Vaša ustanova ili organizacija pošiljatelj. To znači da nakon određenog datuma više nećete biti u mogućnosti pristupiti platformi Erasmus+ OLS kako biste obavili jezičnu procjenu ili pratili jezični tečaj. Taj datum utvrđuje Vaša ustanova ili organizacija pošiljatelj, a naznačen je u pozivu koji ste primili elektroničkom poštom.

      Jezični tečajevi dostupni su tijekom trajanja Vaše mobilnosti, ali trebate aktivirati svoju licencu u roku od mjesec dana po primitku poziva. Na primjer, ako odlazite na Erasmus+ mobilnost u trajanju od šest mjeseci, jezičnom tečaju trebate pristupiti u roku od mjesec dana po primitku poziva. Tada ćete imati pristup jezičnom tečaju putem platforme Erasmus+  OLS u trajanju jednakom trajanju Vašeg razdoblja mobilnosti (npr. šest mjeseci), počevši od aktivacije Vaše licence, dakle tijekom šest mjeseci od Vašeg prvog pristupa jezičnom tečaju.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  3. Je li pohađanje jezičnog tečaja obvezno?

      Mrežni jezični tečajevi su Vam ponuđeni kako biste unaprijedili svoje jezične vještine tijekom pripreme za Vašu Erasmus+ mobilnost i tijekom njezinog trajanja. Jezični tečajevi nisu obvezni, ali pružaju Vam jedinstvenu priliku i o Vama ovisi hoćete li je iskoristiti na najbolji mogući način.

      Možete pohađati onoliko modula Erasmus+ OLS jezičnih tečajeva koliko smatrate korisnim za svoje individualne jezične potrebe te riješiti koliko god vježbi želite. Na kraju Vašeg razdoblja mobilnosti dobit ćete i izvješće o sudjelovanju na OLS jezičnom tečaju.

      Za studente visokih učilišta: Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj (visoko učilište) može Vam također dodijeliti ECTS bodove za aktivno sudjelovanje na OLS jezičnom tečaju. Ako želite dodatne informacije, kontaktirajte svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja.

      ​Ako ste primili poziv za pohađanje OLS jezičnog tečaja, ali ne želite ili niste u mogućnosti pohađati takav mrežni jezični tečaj, obavijestite o tome svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja prije nego što se po prvi puta prijavite. Ustanove/organizacije pošiljatelji mogu pozvati samo ograničeni broj sudionika programa mobilnosti za pohađanje Erasmus+ OLS jezičnog tečaja. Stoga dobivanje pristupa Erasmus+ OLS jezičnom tečaju predstavlja jedinstvenu priliku za unaprjeđivanje Vaših jezičnih vještina radnog jezika kojim se služite u okviru programa mobilnosti.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  4. Koliko sati trebam raditi radi ostvarivanja napretka?

      Svi polaznici Erasmus+ OLS jezičnih tečajeva imaju neograničen pristup tijekom trajanja njihovog razdoblja mobilnosti u okviru programa Erasmus+. Stoga se možete prijaviti i uzeti koliko god sati želite. Također je moguće prikazati povijest Vaših prijava klikom na ikonu “zupčanika” u gornjem desnom kutu početne stranice. Odaberite Povijest da biste pregledali povijesti svojih prijava, Statistika da biste pregledali svoj učinak učenja te Bodovi da biste pregledali svoje rezultate različitih vježbi. Možete također preuzeti Izvješće o sudjelovanju u kojemu se navodi broj sati pohađanja Erasmus+ OLS jezičnog tečaja.

      Erasmus+ mrežna jezična potpora (Online Linguistic Support – OLS) preporučuje najmanje po dva sata učenja tjedno na jezičnom tečaju. Što više vremena i truda uložite, to ćete ostvariti i veći napredak. Također se preporučuje ostvariti i dnevni kontakt s jezikom. Čitanje novinskih članaka, slušanje radija, gledanje televizije na ciljnom jeziku omogućuju Vam još veći napredak.

      Na kraju Vašeg razdoblja mobilnosti dobit ćete i izvješće o sudjelovanju na OLS jezičnom tečaju.

      Za studente visokih učilišta: Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj (visoko učilište) može Vam također dodijeliti ECTS bodove za aktivno sudjelovanje na OLS jezičnom tečaju. Ako želite dodatne informacije, kontaktirajte svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  5. Do kada mogu imati pristup jezičnom tečaju?

      Razdoblje valjanosti Vašeg pristupa Erasmus+ OLS jezičnom tečaju podudara se s trajanjem Vaše Erasmus+ mobilnosti (i temelji se na datumu početka i završetka Vašeg razdoblja mobilnosti, kako je naznačeno na Vašem korisničkom profilu). Razdoblje valjanosti započinje s Vašim prvim pristupanjem jezičnom tečaju. Stoga se datum isteka možda neće podudarati s datumom povratka s Vaše Erasmus+ mobilnosti.

      Međutim, ako ste unijeli pogrešku u svoj profil ili ako ste produžili svoju mobilnost, možete promijeniti datum završetka razdoblja mobilnosti u svom korisničkom profilu. Tom će se promjenom razdoblje valjanosti Vašeg pristupa jezičnom tečaju produžiti na najviše 13 mjeseci.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  6. Može li se jezik mog Erasmus+ OLS jezičnog tečaja razlikovati od jezika moje jezične procjene?

      Ako ste student visokog učilišta koji obavlja svoju prvu Erasmus+ OLS jezičnu procjenu na njemačkom, engleskom, španjolskom, francuskom, talijanskom, nizozemskom ili portugalskom jeziku, automatski se pozivate putem e-pošte na pohađanje Erasmus+ OLS jezičnog tečaja na istom jeziku kao i procjena ako postignete rezultat na razini od A1 do B1 Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (CEFR). Za bugarski, češki, danski, grčki, hrvatski, mađarski, poljski, rumunjski, slovački, finski i švedski jezik automatski Vam se dodjeljuje licenca za pohađanje jezičnog tečaja ako ste na svojoj prvoj jezičnoj procjeni postigli rezultat na razini nižoj od razine A2 Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (CEFR).

      Na temelju svih ostalih postignutih rezultata moći ćete pohađati OLS jezični tečaj na glavnom jeziku nastave ili rada ili na lokalnom jeziku Vašeg odredišta Erasmus+ mobilnosti, pod uvjetom da je taj jezik dostupan na OLS-u. Primit ćete obavijest e-poštom od Vaše ustanove/organizacije pošiljatelja kojom ćete biti pozvani pristupiti OLS jezičnom tečaju.

      Ako ste učenik na stručnom osposobljavanju ili volonter Europske volonterske službe (EVS), ustanove pošiljatelji/primatelji i organizacije koordinatori u okviru programa Erasmus+ odlučuju koje će sudionike pozvati na pohađanje Erasmus+ OLS jezičnih tečajeva na temelju individualnih jezičnih kompetencija i potreba. Rezultati obavljenih jezičnih procjena automatski se priopćavaju ustanovama pošiljateljima/organizacijama koordinatorima koje potom odlučuju hoće li i kome odobriti pristup mrežnim jezičnim tečajevima, uzimajući u obzir rezultate prve jezične procjene.

      Ako želite više informacija, kontaktirajte svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja (koordinatora programa Erasmus+).


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  7. Što je “poduka uživo” (live coaching)?

      Poduka uživo (tutorske sjednice i MOOC-ovi) dostupna je za tri razine (A, B, C): razine A1 i A2, B1 i B2 te C1 i C2 su stoga, spojene. Poduci uživo moguće je pristupiti putem kartice “Poduka uživo” Erasmus+ OLS jezičnih tečajeva na sljedećim jezicima.

      Tutorske sjednice su tematske tj. usredotočene su na određenu temu, ili su ‘slobodne’. ‘Slobodne sjednice‘ omogućuju polaznicima odabir tema i aspekata jezika na kojima žele raditi.

      Zahvaljujući malom broju polaznika (od 1 do 6 polaznika), tutorske sjednice se prvenstveno usredotočuju na specifične potrebe polaznika. Uz malo sreće, čak je moguće ostvariti i privatno individualno tutorstvo.

      MOOC-ovi su tečajevi u trajanju od pola sata koji su namijenjeni posebnim temama. Tutori će Vam dati više informacija o temi kroz polusatni video zapis. U slučaju bilo kakvih pitanja, možete koristiti čavrljanje tijekom sjednice kako biste svom tutoru postavili pitanje ili svoje stavove podijelili s ostalim polaznicima koji pohađaju sjednicu.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  8. Tko su tutori za “poduku uživo” (live coaching)?

      Skupina od 80 tutora na šest aktualnih jezika dostupna Vam je za pomoć i potporu tijekom učenja. Tutori su izvorni govornici koji su završili studij jezika te imaju najmanje tri godine profesionalnog iskustva u podučavanju svojeg materinskog jezika kao stranog jezika.

      Jezični koordinator nadgledava tim tutora za svaki od sljedećih jezika. Jezični koordinator je izvorni govornik i stručnjak za jezičnu poduku koji je završio studij jezika te ima najmanje pet godina profesionalnog radnog iskustva u podučavanju svojeg materinskog jezika kao stranog jezika. Jezični koordinatori regrutiraju tutore, osposobljavaju ih u područjima tehnike i metodologije te jamče kvalitetu njihovog rada. Kreiraju i sadržaje za Erasmus+ OLS jezične tečajeve.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  9. Na koji način mogu pohađati sjednicu poduke uživo?

      Sjednice poduke uživo sastoje se od dvije različite vrste aktivnosti:

      - Tutorske sjednice:  mrežna nastava u trajanju od 30 minuta koja se provodi interaktivno u skupinama od 1 do 6 polaznika i koju drži tutor koji je izvorni govornik. Ove sjednice mogu biti usredotočene na specifičnu temu ili ‘slobodne’, tj. teme odabirete Vi!

      - MOOC-ovi (masivni otvoreni mrežni tečajevi): predavanja kroz polusatni video zapis o različitim temama s mogućnošću postavljanja pitanja u realnim vremenskim okvirima tutoru koji je izvorni govornik.

      Ako želite sudjelovati na tutorskoj sjednici ili MOOC-u, kliknite gumb “Poduka uživo” na nadzornoj ploči jezičnog tečaja na platformi Erasmus+ OLS, na kojoj možete vidjeti informacije o Vašoj “planiranoj sjednici" odnosno "planiranim sjednicama" te “narednoj sjednici" odnosno “narednim sjednicama”. Ako želite rezervirati svoju sjednicu, odaberite jednu s popisa i kliknite gumb “Prijavite se”. Možete se prijaviti na više sjednica odjednom. Svoju sjednicu možete još otkazati klikom na “Ne”, u roku od 24 sata prije početka planirane sjednice. Imajte na umu da za tutorske sjednice postoji sustav bodovanja. Određeni broj tokena dodjeljuje Vam se na temelju trajanja Vašeg razdoblja Erasmus+ mobilnosti , pri čemu se jedna tutorska sjednica boduje za svaka dva tjedna mobilnosti. Svaki token vrijedi za 30 minuta sudjelovanja na tutorskoj sjednici. Na primjer, učenik koji sudjeluje u programu Erasmus+ mobilnosti u trajanju od 12 tjedana dobiva šest tokena pomoću kojih može prisustvovati šesterima tutorskim sjednicama.

      Svim objavljenim MOOC-ovima (masivnim otvorenim mrežnim tečajevima) možete pristupiti na jednostavan način bez rezervacije. Samo kliknite gumb “MOOC KNJIŽNICA” na vrhu stranice “Poduka uživo ”. Na stranici MOOC knjižnice možete naći različite video zapise razvrstane prema razini od A do C Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (CEFR). Ovi video zapisi dostupni su u bilo koje doba. Budući da se ove sjednice ne temelje na poduci uživo, aplikacija za čavrljanje ("chat") nije aktivirana.

      Upozorenje: Ispravno postavljanje Vaše vremenske zone u Vašem profilu važno je za poduku uživo tijekom trajanja Erasmus+ OLS jezičnog tečaja. Ispravno postavljanje vremenske zone omogućuje sustavu da prikazuje ispravno vrijeme Vaših sjednica poduka uživo. Odabrana vremenska zona treba odgovarati zemlji u kojoj se nalazite za vrijeme pohađanja Vašeg Erasmus+ OLS jezičnog tečaja.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  10. Kako mogu dobiti pomoć od učitelja ili ostvariti interakciju s drugim polaznicima?

      Erasmus+ OLS jezični tečajevi nude nekoliko vrsta interakcija s tutorima i drugim polaznicima putem poduke uživo:

        • MOOC-ovi su video sjednice temeljene na modelu Masivnih otvorenih mrežnih tečajeva (Massive Open Online Courses - MOOC) koje se nude svaki tjedan i objavljuju na početnoj stranici platforme Erasmus+ OLS. Ti su tečajevi otvoreni za neograničen broj polaznika. Video zapisi prethodnih sjednica MOOC-a također su dostupni na internetskoj stranici.
        • tutorske sjednice su male sjednice u skupinama od 1 do 6 polaznika koje omogućuju izravnu interakciju s učiteljem. Dostupne su i tematske i “slobodne” sjednice.
        • forum omogućuje polaznicima pružanje uzajamne potpore, olakšava zajedničko učenje, a moderiraju ga tutori koji pružaju savjete za učenje i odgovaraju na pitanja polaznika.

      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  11. Mogu li tutori odgovoriti na moja pitanja?

      Tutori mogu odgovoriti na Vaša posebna pitanja, kako putem tutorskih sjednica, tako i putem foruma. Na pitanja postavljena na forumu odgovorit će se u roku od 24 radna sata.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  12. Što mogu učiniti ako se video animacije ne učitavaju?

      Neki moduli sadrže video animacije da biste dobili početni uvid u modul. Ako se susretnete s problemima vezanim uz te video animacije, provjerite je li Vaša veza dovoljno brza. Ako se problem nastavi, obratite se timu za tehničku podršku Erasmus+ OLS-a.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  13. Što mogu učiniti ako imam problema sa zvukom?

      Neki moduli uključuju video animacije i vježbe slušanja s razumijevanjem. Za takve i druge vrste multimedijalnih vježbi važno je da je omogućen zvuk (zvučnici ili slušalice) te da ispravno radi kako biste mogli ostvariti korist od takvih aktivnosti. Ako naiđete na probleme sa zvukom, prvo provjerite je li zvuk uključen te je li isključena tipka “Bez zvuka” (u Internet Exploreru: Start Menu> Settings> Control Panel> Sounds and Audio Devices). Ako koristite slušalice, provjerite jesu li pravilno spojene u uređaj. Naposljetku, spojite se na drugu internetsku stranicu (npr. www.youtube.com) kako biste utvrdili postoji li opći problem s Vašim računalom. Ako se problem nastavi, obratite se timu za tehničku podršku Erasmus+ OLS-a.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  14. Što je to značajka prepoznavanje glasa?

      Prepoznavanje glasa napredni je alat koji Vam omogućuje vježbanje izgovora. Možete snimiti svoj izgovor te ga usporediti s izgovorom izvornih govornika. Imajte na umu da Vam je za snimanje glasa potreban mikrofon.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  15. Što mogu učiniti ako riječi s popisa vokabulara i slikovnih kartica nisu prevedene na moj jezik?

      Na popisima vokabulara i slikovnim karticama riječi su prevedene na jezik Vašeg sučelja kako bismo Vam pomogli da ih bolje razumijete te da ih u konačnici i naučite. Može se dogoditi da neke riječi s popisa vokabulara nisu prevedene na Vaš jezik u slučajevima kada je jezik koji učite ujedno i jezik Vašeg sučelja. Primjerice, ako učite engleski i ako ste ujedno odabrali engleski kao jezik Vašeg sučelja, riječi s popisa vokabulara nisu prevedene na nijedan drugi jezik. Jezik Vašeg sučelja možete promijeniti na gornjoj traci svog zaslona (padajući izbornik) da biste prikazali prijevod vokabulara.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  16. Mogu li ispisati materijale Erasmus+ OLS jezičnog tečaja?

      Moguće je preuzeti i ispisati gramatička pravila i popise vokabulara za svaku lekciju.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  17. Kako izgledaju Erasmus+ OLS jezični tečajevi?

      Erasmus+ OLS jezični tečajevi mogu se usporediti s drugim mrežnim jezičnim tečajevima koji su trenutačno dostupni na tržištu. Jezičnim tečajevima može se pristupiti s iste interaktivne internetske stranice te su oni dostupni na bilo kojem mjestu i u bilo koje vrijeme.

      Erasmus+ OLS jezični tečajevi temelje se na tri ključna načela učenja:

        • uključenost: jezične vještine razvijaju se i unaprjeđuju kroz intenzivnu izloženost multimedijalnoj animaciji, simulacijama svakodnevnih situacija iz stvarnog života uz isključivo sudjelovanje izvornih govornika.
        • vježbanje: jezik se uči kroz slušanje, čitanje, pisanje i govor. Uvježbavat ćete sve navedene aspekte u konkretnim situacijama iz svakodnevnog života i radnog okruženja.
        • spiralno učenje: svaki se predmet uvodi postupno, redovito se ponavlja te služi kao referentni materijal tijekom jezičnog tečaja.

      Lekcije u pravilu počinju realističnim video zapisima i animacijama koje se odnose na svakodnevne i poslovne situacije kako bi Vam omogućile učenje najpotrebnijih riječi i izraza.

      Možete memorirati vokabular pomoću interaktivnih slikovnih kartica, poboljšati izgovor slušanjem svojih zapisa, vježbati svoj vokabular i razvijati pisanje kroz diktate te poboljšavati svoje razumijevanje vježbama slušanja. Zahvaljujući cjelini gramatike, također možete unaprijediti svoje gramatičke vještine i svoje poznavanje pravila.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  18. Kada i gdje se održavaju Erasmus+ OLS jezični tečajevi?

      Erasmus+ OLS mrežni jezični tečajevi dostupni su tijekom trajanja Vašeg boravka u okviru programa Erasmus+ mobilnosti sedam dana u tjednu, 24 sata dnevno. Možete odabrati vrijeme koje Vam najbolje odgovara za pohađanje Erasmus+ OLS jezičnog tečaja. Jezičnom tečaju možete pristupiti s bilo kojeg računala ili elektroničkog uređaja, pod uvjetom da ima stabilnu internetsku vezu.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  19. Koje sve razine tečajeva i module nudi Erasmus+ OLS?

      Za potpune početnike, Erasmus+ OLS nudi razinu A1 Inicijalizacija, s ciljem učenja prvih riječi na novom jeziku.

      Za polaznike koji posjeduju osnovno znanje jezika, satovi razine A1 dostupni su za većinu cjelina: gramatika, vokabular i izgovor.

      Tečajevi koji se usredotočuju na poslovni jezik i stavove (učiti govoriti poput izvornog govornika) prikladniji su za polaznike koji već posjeduju dobro znanje jezika; no, ništa ne sprječava početnike u pohađanju tih tečajeva, budući da uvijek imaju pristup punom sadržaju platforme.

      Argumentacija je video tečaj koji Vas podučava kako izraziti svoje ideje i iznijeti uvjerljivu argumentaciju na stranom jeziku. Sve situacije učenja usredotočuju se na situacije iz stvarnog života. Ovaj tečaj Vam omogućuje slušanje i učenje izraza koje često koriste izvorni govornici (namjerno su odabrani različiti naglasci), kako biste razgovarali o konkretnim temama poput fleksibilnog radnog vremena, rada od kuće, važnosti politike te pitanja vezana uz radni odnos. Zahvaljujući brzini govora izvornih govornika i korištenju zvukova iz okoline i slično, osjećat ćete se istinski uključeni u jezik.

      Pored glavnih modula tečaja (vokabular, gramatika, izgovor i argumentacija), Erasmus+ OLS jezični tečajevi također nude profesionalne module: sastanci, poslovni tečajevi i korespondencija. Ti tečajevi usredotočuju se na jezik koji se koristi u radnom okruženju. Naglasak je na asimilaciji i korištenju ključnih izraza potrebnih za učinkovitu komunikaciju u poslovnom okruženju. Tečaj engleskog jezika također nudi segment bankarstva koji Vas podučava kako riješiti uobičajene situacije s kojima biste se mogli susresti prilikom otvaranja bankovnog računa, podnošenja zahtjeva za izdavanjem kreditne kartice ili dobivanja financijskog savjeta.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku

Profil

  1. Kako mogu promijeniti datume svog razdoblja mobilnosti?

      Trebate se prijaviti na svoj račun i urediti profil da biste promijenili datume svog razdoblja mobilnosti.
      Imajte na umu da su datum Vaše završne jezične procjene i razdoblje trajanja pristupa OLS jezičnom tečaju izračunati na temelju datuma završetka razdoblja mobilnosti unesenog u Vaš profil.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  2. Jezik moje jezične procjene putem OLS-a je neispravan. Mogu li ga promijeniti?

      Pristup jezičnoj procjeni omogućuje Vam Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj i obavljat će se na glavnom jeziku kojim ćete se koristiti dok studirate, radite ili volontirate (učenje jezika).
      Ako je došlo do pogreške u jeziku naznačenom za učenje jezika koji Vam je dodijeljen, ili ako ga želite promijeniti, predlažemo Vam da kontaktirate svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja, točnije svog koordinatora programa Erasmus+.
      Jedino je Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj u mogućnosti promijeniti taj jezik, a da bi to mogla učiniti, morate primiti nove kodove za pristup kako biste mogli pristupiti jezičnoj procjeni na jeziku odobrenom od Vašeg koordinatora programa Erasmus+.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  3. Trebam li naznačiti svoju vremensku zonu u “Moj profil”?

      Naznaka Vaše vremenske zone važna je za poduku uživo tijekom trajanja Erasmus+ OLS jezičnog tečaja. Odabrana vremenska zona treba odgovarati državi u kojoj se nalazite za vrijeme pohađanja jezičnog tečaja.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku

E-pošta

  1. Nisam primio/la poziv e-poštom za pristupanje prvoj jezičnoj procjeni. Što trebam učiniti?

      Ako ste odabrani za sudjelovanje u aktivnosti Erasmus+ mobilnosti, trebali ste primiti poziv e-poštom od Vaše ustanove/organizacije pošiljatelja s Vašim korisničkim imenom i lozinkom za pristup Erasmus+ OLS jezičnoj procjeni. Samo Vam Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj može poslati informaciju o Vašem korisničkom imenu za pristup jezičnoj procjeni.
      Ako niste primili takav poziv e-poštom, provjerite da nije završio u mapi neželjenih poruka/bezvrijednih poruka u Vašem poštanskom sandučiću ili kontaktirajte svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja (koordinatora programa Erasmus+).


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  2. Zašto i dalje primam podsjetnike e-poštom nakon obavljene prve (početne) Erasmus+ OLS jezične procjene?

      Ako ste obavili prvu (početnu) Erasmus+ OLS jezičnu procjenu i ako su Vaši rezultati bili prikazani, ne brinite, oni su pohranjeni u sustavu.

      Možete i dalje primati podsjetnike e-poštom s platforme Erasmus+ OLS u sljedećim slučajevima:

      • Primili ste podsjetnik e-poštom za prvu (početnu) Erasmus+ OLS jezičnu procjenu neposredno nakon što ste je obavili. Zanemarite ovaj podsjetnik.
      • Podsjetnik e-poštom se odnosi na drugu (završnu) Erasmus+ OLS jezičnu procjenu ako ste ušli u zadnji mjesec razdoblja mobilnosti koji je naznačen u Vašem profilu. Ako taj datum nije ispravan, promijenite ga u svom profilu što prije.
      • Podsjetnik e-poštom se odnosi na Erasmus+ OLS jezični tečaj na koji ste pozvani.

      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  3. Nisam primio/la svoj poziv e-poštom za pristupanje završnoj jezičnoj procjeni. Što trebam učiniti?

      Pozivi putem e-pošte za obavljanje druge jezične procjene šalju se automatski putem sustava Erasmus+ OLS 15. ili 16. dana u zadnjem mjesecu Vašeg razdoblja mobilnosti, kao što je navedeno u Vašem profilu.
      Najprije se spojite na svoj račun (unosom Vašeg korisničkog imena i lozinke) te provjerite jesu li datumi početka i završetka Vašeg razdoblja mobilnosti ispravno uneseni u Vaš profil. Ako je potrebno, ispravite ih.

      Ako su Vaši datumi ispravni, ali niste primili ovaj poziv e-poštom, provjerite svoju mapu neželjene pošte u ulaznoj pošti.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  4. Nisam primio/la svoj poziv e-poštom za pristupanje jezičnom tečaju. Što trebam učiniti?

      Ako ste student visokog učilišta koji obavlja svoju prvu Erasmus+ OLS jezičnu procjenu na njemačkom, engleskom, španjolskom, francuskom, talijanskom, nizozemskom ili portugalskom jeziku, automatski se pozivate putem e-pošte na pohađanje Erasmus+ OLS jezičnog tečaja na istom jeziku kao i procjena ako postignete rezultat na razini od A1 do B1 Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (CEFR). Za bugarski, češki, danski, grčki, hrvatski, mađarski, poljski, rumunjski, slovački, finski i švedski jezik automatski Vam se dodjeljuje licenca za pohađanje jezičnog tečaja ako ste na svojoj prvoj jezičnoj procjeni postigli rezultat na razini nižoj od razine A2 Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (CEFR).

      Na temelju svih ostalih postignutih rezultata moći ćete pohađati OLS jezični tečaj na glavnom jeziku nastave ili rada ili na lokalnom jeziku Vašeg odredišta Erasmus+ mobilnosti, pod uvjetom da je taj jezik dostupan na OLS-u. Primit ćete obavijest e-poštom od Vaše ustanove/organizacije pošiljatelja kojom ćete biti pozvani pristupiti OLS jezičnom tečaju.

      Ako ste učenik na stručnom osposobljavanju ili volonter Europske volonterske službe (EVS), ustanove pošiljatelji/primatelji i organizacije koordinatori u okviru programa Erasmus+ odlučuju koje će sudionike pozvati na pohađanje Erasmus+ OLS jezičnih tečajeva na temelju individualnih jezičnih kompetencija i potreba. Rezultati obavljenih jezičnih procjena automatski se priopćavaju ustanovama pošiljateljima/organizacijama koordinatorima koje potom odlučuju hoće li i kome odobriti pristup mrežnim jezičnim tečajevima, uzimajući u obzir rezultate prve jezične procjene.

      Ako niste primili e-poštu kojom se pozivate na pohađanje Erasmus+ OLS jezičnog tečaja, provjerite svoju mapu neželjene pošte u ulaznoj pošti ili kontaktirajte svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja (koordinatora programa Erasmus+).

       


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  5. Primio/la sam dva odvojena poziva e-poštom na dvije različite adrese e-pošte. Što trebam učiniti?

      Ako ste odabrani za sudjelovanje u aktivnostima razdoblja Erasmus+ mobilnosti, gdje Vam stoji na raspolaganju mrežna jezična potpora u okviru programa Erasmus+, trebate primiti poziv e-poštom koji sadrži Vaše korisničko ime i lozinku za pristup Vašoj prvoj Erasmus+ OLS jezičnoj procjeni. Ova mrežna jezična potpora dostupna je studentima visokih učilišta koji sudjeluju u razdoblju mobilnosti u svrhu studiranja (od 3 do 12 mjeseci) ili strukovnog obrazovanja i osposobljavanja (od 2 do 12 mjeseci) u zemljama sudionicama programa, mladim volonterima koji sudjeluju u aktivnostima Europske volonterske službe (European Voluntary Service - EVS) (od 2 do 12 mjeseci) i učenicima na strukovnom obrazovanju i osposobljavanju (Vocational Education and Training - VET) koji sudjeluju u aktivnostima mobilnosti najmanje mjesec dana.

      Ova e-pošta automatski se generira na platformi Erasmus+ OLS čim Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj odobri Vašu adresu e-pošte u sustavu.

      Ako ste od Erasmus+ OLS-a primili još jedan poziv ali na drugu adresu e-pošte, to znači da je Vaša ustanova/organizacija pošiljatelj odobrila i tu adresu u sustavu. Ta bi se e-pošta mogla odnositi na drugu Erasmus+ mobilnost u kojoj ćete sudjelovati.

      Ako želite više informacija o tome, kontaktirajte svoju ustanovu/organizaciju pošiljatelja odnosno ustanove/organizacije pošiljatelje (koordinatora programa Erasmus+).


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku

Općenita pitanja vezana uz platformu Erasmus+ OLS

  1. Što je to Erasmus+ mrežna jezična potpora (OLS)?

      Erasmus+ je novi Program Europske unije za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport za razdoblje od 2014. do 2020. godine. Erasmus+ nudi mogućnosti studiranja, osposobljavanja, stjecanja radnog iskustva ili volontiranja u inozemstvu, a jedan od njegovih strateških ciljeva je jačanje jezičnih vještina i pružanje potpore u učenju jezika.

      Mrežna jezična potpora (Online Linguistic Support – OLS) osmišljena je kao pomoć sudionicima programa Erasmus+ da unaprijede svoje znanje jezika kojim će se koristiti tijekom studiranja, rada ili volontiranja prije i tijekom njihovog boravka u inozemstvu u cilju osiguranja bolje kvalitete mobilnosti učenja.

      Budući da je nedostatak jezičnih vještina i dalje jedna od glavnih prepreka za sudjelovanje u europskim aktivnostima obrazovanja, osposobljavanja i mobilnosti mladih, OLS čini jezičnu potporu dostupnom na fleksibilan i jednostavan način.

      OLS nudi jezičnu procjenu na internetu te jezične tečajeve za sve sudionike aktivnosti Erasmus+ mobilnosti najmanje dva mjeseca (studiji[1]/stručne prakse/volontiranje u aktivnostima Europske volonterske službe (European Voluntary Service – EVS), čiji je glavni jezik rada jedan od sljedećih jezika. Od lipnja 2015. godine, usluga obuhvaća i učenike u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju (Vocational Education and Training - VET) koji sudjeluju u aktivnostima mobilnosti najmanje mjesec dana.

      To su glavni jezici mobilnosti za oko 90% sudionika programa Erasmus+. Cilj je do 2020. godine postupno proširiti mrežnu jezičnu potporu na sve službene jezike EU-a. Sudionicima čiji glavni jezik mobilnosti još nije dostupan na OLS-u, jezična potpora pružit će se putem bespovratnih sredstava kroz organizacijsku potporu (za studente visokih učilišta) ili putem posebnih bespovratnih sredstava za jezičnu potporu (za EVS volontere i učenike u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju).

      OLS je jedinstvena, lako pristupačna mrežna platforma putem koje sudionici programa Erasmus+ koji ispunjavaju prethodno navedene kriterije mogu izvršiti procjenu svojeg znanja jezika mobilnosti te pratiti i interaktivni jezični tečaj prema tempu koji im najbolje odgovara, ako to žele. OLS nudi i dodatne mogućnosti zajedničkog i vršnjačkog učenja poput poduke uživo iz brojnih tema namijenjenih manjim skupinama polaznika (tutorske sjednice) ili većoj skupini (Masivni otvoreni mrežni tečajevi - Massive Open Online Course - MOOC), kao i moderiranog foruma namijenjenog polaznicima u svrhu razmjene znanja i međusobne potpore tijekom njihovog razdoblja mobilnosti.

       

      [1] Molimo imajte u vidu da studenti združenog diplomskog studija ne ostvaruju pravo na sudjelovanje.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  2. Zašto se koristimo platformom Erasmus+ OLS?

      Platforma Erasmus+ OLS je osmišljena tako da pomogne sudionicima programa Erasmus+ unaprijediti svoje znanje jezika kojim će se koristiti za rad, studiranje ili volontiranje, prije i tijekom njihovog boravka u inozemstvu, kako bi se osigurala bolja kvaliteta mobilnosti učenja.

      Budući da nedostatak jezične kompetencije ostaje jedna od glavnih prepreka sudjelovanju u europskim mogućnostima obrazovanja, osposobljavanja i mobilnosti za mlade, OLS omogućuje pristup jezičnoj potpori na fleksibilan i jednostavan način.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  3. Tko može ostvariti pravo korištenja Erasmus+ OLS-a?

      Mrežna jezična potpora (OLS) trenutačno je dostupna:

      • studentima visokih učilišta koji sudjeluju u aktivnostima mobilnosti u svrhu studiranja (od 3 do 12 mjeseci) ili obavljanja stručne prakse (od 2 do 12 mjeseci) u državama sudionicama programa
      • mladim volonterima koji sudjeluju u aktivnostima Europske volonterske službe (European Voluntary Service – EVS) (od 2 do 12 mjeseci)
      • učenicima u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju koji sudjeluju u mobilnosti najmanje mjesec dana.

      Studenti visokih učilišta, EVS volonteri i učenici u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju čiji je glavni jezik mobilnosti jedan od sljedećih jezika mogu imati koristi od OLS-a. Cilj je do 2020. godine postupno proširiti mrežnu jezičnu potporu na sve službene jezike EU-a.

      Sudionicima čiji glavni jezik mobilnosti još nije dostupan na OLS-u, jezična potpora pružit će se bilo putem bespovratnih sredstava kroz organizacijsku potporu (za studente visokih učilišta) ili putem posebnih bespovratnih sredstava za jezičnu potporu (za EVS volontere i učenike u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju).


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  4. Što predstavlja dodanu vrijednost Erasmus+ OLS jezične procjene?

      OLS jezična procjena omogućuje sudionicima programa Erasmus+ mobilnosti brzu i jednostavnu procjenu znanja jezika kojim će se najviše koristiti tijekom studiranja, rada ili volontiranja tijekom svog razdoblja mobilnosti u inozemstvu. Pomoću OLS jezične procjene moći će utvrditi svoju ukupnu razinu znanja jezika te svoja postignuća na svakom jezičnom području (čitanje i slušanje s razumijevanjem te gramatičke, semantičke i leksičke kompetencije) i dobiti završne rezultate u skladu sa Zajedničkim europskim referentnim okvirom za jezike (Common European Framework of Reference for Languages - CEFR).

      OLS jezična procjena također je brz i jednostavan način da sudionici saznaju treba li im dodatna jezična potpora kako bi ostvarili maksimalnu korist od svoje inozemne razmjene.

      OLS jezična procjena je obvezna. Studenti visokih učilišta moraju pristupiti OLS jezičnoj procjeni prije polaska jer je to preduvjet za razmjenu. Međutim, rezultati jezične procjene neće ih spriječiti da sudjeluju u aktivnostima mobilnosti. Upravo suprotno, sudionici će imati priliku pohađati jezični tečaj kako bi unaprijedili svoju razinu i pripremili se na najbolji mogući način za svoju mobilnost.

      Po povratku nakon razdoblja mobilnosti sudionici programa Erasmus+ obavljaju drugu OLS jezičnu procjenu i time će imati mogućnost procijeniti u kojoj su mjeri unaprijedili svoju razinu znanja jezika tijekom boravka u inozemstvu te izmjeriti ostvareni napredak. Nakon što obave svaku od navedenih OLS procjena, moći će spremiti rezultate svoje jezične procjene i kasnije ih ispisati za buduće potrebe.

      Europska komisija koristit će se prikupljenim podacima o rezultatima OLS jezične procjene i tečajeva u statističke svrhe, kako bi procijenila učinak aktivnosti mobilnosti i programa Erasmus+ na unaprjeđivanje jezičnih vještina.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  5. Koje su prednosti Erasmus+ OLS jezičnih tečajeva?

      Prednosti Erasmus+ OLS jezičnih tečajeva mogu se sažeti u nekoliko riječi: vježbe à la carte, gdje i kada ih želite. Zahvaljujući neograničenom pristupu, jezične tečajeve možete pratiti danju i noću te učiti koliko god želite prema vlastitom tempu. Budući da nije potrebna nikakva instalacija, jezičnom tečaju možete pristupiti s bilo kojeg računala ili tablet računala pod uvjetom da je uređaj povezan s internetom. Da biste maksimalno iskoristili tečaj, obratite pozornost na to da su zvučnici i slušalice uključeni.

      Svakom korisniku dodjeljuje se personalizirani program osposobljavanja. No, u potpunosti ste slobodni odabrati module koje smatrate korisnima te ih možete pohađati prema vlastitom tempu i prema željenom redoslijedu. Animacije i video zapisi temeljeni na stvarnim situacijama omogućuju Vam da vježbate svoje slušanje i čitanje s razumijevanjem te vještine pisanja i govora.

      Broj licenci za OLS jezične tečajeve koje je Europska komisija stavila na raspolaganje trenutačno pokriva sve sudionike programa mobilnosti Erasmus+ koji se koriste jednim od jezika Mrežne jezične platforme kao svojim glavnim jezikom mobilnosti. To znači da svaki sudionik programa mobilnosti koji pristupi OLS jezičnoj procjeni ima priliku pohađati OLS jezični tečaj i unaprijediti svoje jezične vještine, ako to želi.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  6. Kako funkcionira Erasmus+ OLS ?

      OLS nudi sudionicima aktivnosti dugoročne mobilnosti u okviru programa Erasmus+ (Glavna aktivnost 1) mogućnost procjene znanja glavnog jezika mobilnosti prije i poslije njihovog boravka u inozemstvu. Ako to žele, sudionici također imaju mogućnost pohađati jezični tečaj na internetu u svrhu unaprjeđivanja njihove razine znanja jezika prije i tijekom njihovog razdoblja mobilnosti.

      Jezične procjene obvezne su prije i na kraju razdoblja mobilnosti radi praćenja ostvarenog napretka jezičnih vještina, a iznimka su izvorni govornici. Za studente visokih učilišta u okviru programa Erasmus+, OLS jezična procjena prije polaska preduvjet je za razmjenu, osim u propisno opravdanim slučajevima. Rezultati jezične procjene neće ih spriječiti da sudjeluju u aktivnostima mobilnosti.

      Na temelju svojih rezultata, sudionici mogu također ostvariti pristup jezičnom tečaju na internetu prije i tijekom boravka u inozemstvu u svrhu unaprjeđivanja svojih jezičnih vještina. Pristup tečaju uključuje poduku uživo: tutorske sjednice, masivne otvorene mrežne tečajeve (MOOC-ove), moderirani forum i ostalo.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  7. Postoji li za sudionike programa mobilnosti mogućnost učenja drugog jezika pored jezika ponuđenih na platformi Erasmus+ OLS?

      Sudionicima programa mobilnosti Erasmus+ čiji glavni jezik mobilnosti još nije dostupan na platformi Erasmus+ OLS, jezična potpora pružit će se bilo putem bespovratnih sredstava kroz organizacijsku potporu (za studente visokih učilišta) bilo putem posebnih bespovratnih sredstava za jezičnu potporu (za EVS volontere i učenike u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju).

      Za visoka učilišta, Erasmus+ OLS jezični tečajevi i jezični tečajevi na licu mjesta koji se financiraju organizacijskom potporom programa međusobno se isključuju ako pokrivaju isti opseg. Ako im se opseg razlikuje, primjerice ako je jezični tečaj na licu mjesta usmjeren na razvoj međukulturalnih kompetencija i upoznavanje s kulturom države primateljice, to bi moglo biti dopušteno. U svakom slučaju, prepušteno je ustanovi/organizaciji pošiljatelj da procijeni predstavlja li pohađanje tečaja na licu mjesta dodanu vrijednost za mobilnost, s obzirom na to da će sudionik programa prethodno već pohađati Erasmus+ OLS jezični tečaj.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  8. Kako će se postupati s mojim podacima?

      Vaši podaci će biti pohranjeni i zaštićeni na način prikazan u nastavku:

      data

      Nacionalne agencije i Europska komisija mogu se koristiti Vašim podacima (npr. o državi mobilnosti, razdoblju mobilnosti, itd.) u svrhu praćenja i u statističke svrhe.

      To je u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. godine. Internetske stranice koje zahtijevaju takve informacije postupaju s njima u skladu s pravilima opisanim u gore spomenutoj Uredbi i pružaju informacije o korištenju Vaših podataka u svojim izjavama o zaštiti privatnosti. Izjava o zaštiti privatnosti OLS-a dostupna je na sudionikovom prostoru. Trebate pročitati i prihvatiti politiku zaštite privatnosti da biste nastavili s prijavom na internetsku stranicu Erasmus+ OLS.

      Pored toga, svi podaci o sudionicima programa Erasmus+ mobilnost – u skladu s ugovornim uvjetima između Izvršne agencije za obrazovanje, audiovizualne medije i kulturu (Education, Audiovisual and Culture Executive Agency – EACEA) i davatelja usluga – ostaju vlasništvo EU-a koje pružatelj usluga ne može niti koristiti niti na bilo koji način distribuirati.

      Naposljetku, neće se primjenjivati nikakvo rješenje u oblaku i podaci će se pohranjivati na privatnim poslužiteljima.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  9. Koji su hardverski i softverski zahtjevi za pristupanje Erasmus+ OLS jezičnoj procjeni i pohađanje tečajeva?

      Potrebno Vam je samo računalo (ili tablet računalo) s internetskom vezom za spajanje na internetsku stranicu Erasmus+ OLS te pristupanje OLS jezičnoj procjeni i pohađanje tečajeva. Erasmus+ OLS je potpuno mrežna platforma te stoga ne zahtijeva instalaciju dodatnog softvera. Prije pristupanja jezičnoj procjeni ili jezičnom tečaju, sustav automatski provjerava ispunjava li Vaše računalo minimalne zahtjeve. Ta provjera uključuje provjeru razlučivosti zaslona, preglednika, multimedijskog softvera (Adobe Flash ili HTML 5) i suglasnost za prihvaćanje kolačića.

      Prilikom obavljanja jezične procjene, trebali biste imati slušalice ili zvučnike koji su Vam potrebni za vježbe slušanja.

      Prilikom praćenja jezičnog tečaja na internetu, preporučuje se da imate mikrofon za optimalno korištenje videokonferencijskog sustava koji se koristi tijekom MOOC-ova i tutorskih sjednica.

      Adobe Flash mora biti instaliran za praćenje tutorskih sjednica. Prije pristupanja jezičnom tečaju, sustav automatski provjerava je li Adobe Flash instaliran na Vašem računalu i bit ćete obaviješteni ako Vaše računalo ne ispunjava taj zahtjev.

      Platforma Erasmus+ OLS u velikoj mjeri je kompatibilna s najčešće korištenim internetskim preglednicima, programskim priključcima, operacijskim sustavima i aplikacijama. Razvijena je pomoću kodova usklađenim sa standardima kako bi se osiguralo njezino uredno funkcioniranje u većem broju različitih okruženja i s raznim vrstama uređaja, od najnovijih do najstarijih te od najjednostavnijih do najsofisticiranijih.

      Platforma Erasmus+ OLS kompatibilna je s glavnim operacijskim sustavima i internetskim preglednicima:

        • operacijski sustav: Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista ili 7; Mac OS X® 10.1.
        • internetski preglednik: Internet Explorer® (verzija 7 i novije), Firefox® (verzija 3 i novije), Chrome®, Safari®, Android® 4.0 i novije te iOS® 6 i novije.

      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku

Predstavljam korisničku instituciju/organizaciju

Općenita pitanja

  1. Kako mogu dobiti kodove i druge ovlasti potrebne za pristup?

      Nakon što Vam Vaša Nacionalna agencija odobri Vaš projekt, trebate primiti automatski poziv e-poštom sa svim kodovima i ovlastima za pristup Erasmus+ OLS sustavu upravljanja licencama. Čim Vam Vaša Nacionalna agencija odobri projekt, Vaši se podaci unose na ErasmusPlusLink i potom se ručno prenose na platformu OLS-a. To je ta zadnja transakcija kojom se generira automatska e-pošta koja sadrži sve Vaše kodove i ovlasti za pristup te poziv da se spojite na svoj Erasmus+ OLS sustav upravljanja licencama.

      Predlažemo Vam da provjerite da e-pošta nije otišla u mapu neželjene pošte Vaše ustanove/organizacije.

      Ako tu e-poštu ne možete pronaći, jednostavno kliknite poveznicu “Zaboravili ste lozinku” kako biste dobili novu lozinku. Uz to, možete  kontaktirati i svoju Nacionalnu agenciju kako bi potvrdila da je Vaš projekt doista odobren.

      I na kraju, ako još uvijek niste primili e-poštu, trebali biste provjeriti s Vašim odjelom za informacijsku tehnologiju da se adrese e-pošte support@erasmusplusols.eu i no-reply@erasmusplusols.eu nalaze na bijeloj listi pouzdanih adresa kako bi se osiguralo da poruke uredno pristižu i da ne odlaze u neželjenu poštu.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  2. Kako mogu promijeniti svoju kontaktnu adresu e-pošte?

      Vaša Nacionalna agencija naznačila je Vašu adresu e-pošte za kontakt vezano uz projekta na EramusPlusLinku. Bilo kakve izmjene vezane uz ovu adresu e-pošte Nacionalna agencija dužna je odmah naznačiti na ErasmusPlusLinku, odakle se podaci ručno prenose na OLS.

      Kontaktirate svoju Nacionalnu agenciju u tu svrhu.

      Ako želite omogućiti pristup drugim korisnicima u Vašoj ustanovi/organizaciji, nakon što se Vaša glavna adresa izmijeni, možete kreirati koliko god alternativnih adresa želite koje zamjenjuju osnovnu adresu e-pošte. To možete učiniti tako da koristite funkciju "kreirajte alternativnu adresu" ("create alias" ) na stranici profila Vaše ustanove/organizacije u Erasmus+ OLS sustavu upravljanja licencama.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  3. Novi sam korisnik i kao takvom potreban mi je pristup. Što trebam učiniti?

      1) Možete kreirati svoju vlastitu alternativnu adresu korištenjem funkcije "kreirajte alternativnu adresu" na stranici profila Vaše ustanove/organizacije u Erasmus+ OLS sustavu upravljanja licencama. Time automatski dobivate pristup s adresom e-pošte koju želite unijeti u sustav. Tu funkciju možete pronaći pritiskom na kontaktnu adresu e-pošte na gornjoj desnoj strani Vašeg zaslona kada se spajate na platformu OLS-a.

      2) Ako želite svoj postojeći račun izbrisati iz sustava i zamijeniti ga novom adresom e-pošte, trebate zatražiti od svoje Nacionalne agencije da unese te izmjene u ErasmusPlusLink, odakle se podaci ručno prenose na OLS.

      3) Možete kontaktirati svoju Nacionalnu agenciju kako bi potvrdila da je Vaš projekt doista odobren jer se validacijom aktivira Vaša obavijest e-poštom koja sadrži sve Vaše kodove i ovlasti za pristup platformi Erasmus+ OLS.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku
  4. Nisam primio/la svoje licence/potrebne su mi dodatne licence. Što trebam učiniti?

      Nacionalna agencija dodjeljuje korisničkim ustanovama/organizacijama određeni broj licenci za OLS jezičnu procjenu i OLS jezične tečajeve za svaki njihov projekt u okviru Poziva na dostavu projektnih prijedloga.

      Ako Vaše licence za Vaš postojeći projekt nisu prikazane u sustavu OLS-a, kontaktirajte svoju Nacionalnu agenciju kako bi potvrdila je li unijela potrebne podatke na ErasmusPlusLink. Ako jest, imajte na umu da prijenos podataka s ErasmusPlusLinka na platformu OLS-a može potrajati i do 10 dana.

      Ako su Vam potrebne dodatne licence za OLS jezičnu procjenu i OLS jezične tečajeve za Vaš projekt u okviru navedenog Poziva na dostavu projektnih prijedloga, kontaktirajte Vašu Nacionalnu agenciju u tu svrhu.


      Jeste li dobili odgovor na svoje pitanje? Da Ne, trebam podršku